चार महीने बाद है कि एक आँख की झपकी,टाइम ब्यूरो भी आधे से एक वर्ष से अधिक हो गया है,इन दिनों जीवन काफी सहज हो,所以才會都沒有上來吐苦水。
ब्यूरो के दिनों में नए प्रशिक्षण से पहले की तुलना में काफी तेजी से किया था,अनजाने में भी मध्यम वर्ग दहलीज को,कुछ अच्छा वरिष्ठ नागरिकों चाहते हैं,也已經邁入倒數計時的日子;而學弟~也漸漸的多了起來…
पिछले दो सप्ताह,情緒有些低落。前陣子補了個學弟,नौकरी की स्थिति पर फिर से और फिर,一直在教他、幫他,但狀況的改善仍是有限。當初剛到局裡時,एक छोटे से बेहतर भाई सीखना चाहते बाद में कहेंगे,वरिष्ठ नागरिकों के भाई विचार इतना भारी बना मत देना,स्कूल भाई के लिए तो,एक टेप में भी आधे मजाक हमेशा Haoshenghaoqi है,लेकिन जिसके परिणामस्वरूप प्रभाव बहुत बुरा है,एक साथ साथ सीढ़ी बर्दाश्त नहीं कर सकता,而代我教訓學弟。有不少人都告訴我,स्कूल भाई अन्य कर्तव्यों को नहीं उपयुक्त पुनः तैनाती सच है चलो,अन्यथा केवल उसे नुकसान,而不是幫他。我始終沒將他撤換的原因有二,सबसे पहले, उन्होंने कहा कि वह इस काम पसंद आया मुझे बताया था,दूसरा, मुद्दा बाहरी पर अपने कर्तव्यों के अलावा,अन्य प्रदर्शन शायद सबसे बकाया था,因此不忍將他撤換掉。知道自己不應該心軟,但還是沒辦法改。而捨不得罵,捨不得換的下場就是把自己搞的精疲力盡。學弟能否體會我的用心我不清楚,लेकिन मेरे धैर्य लगभग पॉलिश किया गया था,जब भी मैं मूल निर्णय के बारे में सोच लेकिन एक "अच्छा भाई सीखना चाहते हैं.",वे चिड़चिड़ा मूड को छिपाने के लिए होगा,मैं…..बहुत थक गया
स्कूल भाई बात करने के अलावा,सप्ताह में इससे पहले एक विशेष बात से मुलाकात की,एक अच्छी बात है या बुरी बात है?मुझे नहीं पता,只知道過程將會蠻不順遂的就是了。這兩週心思也幾乎都花在這件事上,लेकिन धीरे-धीरे पाया,अत्यधिक अपेक्षाओं,बस इसे अपने आप को अधिक थक कर,जल्दबाजी बर्बाद करता है,अभी क्या कर सकते,इसके अलावा, "आदि",मैं कुछ भी करने को पता है और क्या नहीं है…..,लेकिन हम अच्छा परिणाम हो सकते हैं अगर,मुझे लगता है - मैं प्रतीक्षा करने के लिए तैयार किया जाएगा
उदास मन,गेय संगीत विशेष भावना को सुनें,特別是對於歌詞的意境。唉~不知何時才能擺脫這沈悶的氣氛呢~
बोर्ड के मालिक का जवाब:
🙂
喔喔! 我還以為這邊變成廢墟了
事情總是會好轉的
靜觀其變吧
大概再半年就要退五了吧
你退伍的時候我大概還沒畢業 OTZ